domingo, febrero 21, 2010

El viejo San Valentín y huelga de perritos - The old San Valentines and the little dogs´s strike

Hola colegas, soy perro, James Perro, el perro espía con licencia para morder (si se meten con mi pequeño protegido Gaucho)
Hi to all, buddies, I'm Dog, James Dog, the dog spies with license to bite (if they get with my small protected Gaucho)

Antes que nada, pedimos disculpas. Nuestra cuenta de correo y la de Verdi, estaban con un problema y hasta ayer no vimos las tarjetas que nuestros amigos nos mandaron por San Valentin. Ya nos extrañaba que nos hubieran olvidado!!!!
Más abajo las tarjetas que hemos recibido...

First of all, we ask for excuses. Our account of mail and that of Verdi, they were with a problem and up to yesterday we did not see the cards that our friends ordered us for San Valentin. Already it was surprising us that they had forgotten us!!!! Down below the cards that we have received

En otro orden de cosas, la huelga de perritos sigue. Pero esta vez se ha pasado a los vídeos. Miren, miren...
In another order of things, the strike of little dogs continues. But this time has passed to the videoes. Look, look...






Our Valentin´s day card!!!

Sweet Asta, tx so much!! we love you too!!!!













Bucht and cia.. tx so much too.. Yours are a friends!!!!!

















Woofs and Kisses! Too..
Indiana, Shingo, and Molly - The Fiesty Three













Licks ana Kylie tx so much too.. Yours are a new friends.. but it´s grate...

















Ralp hi friend. .tx so much too!!!!













Gracias a todos aunque tarde - Tx so much to all... tought it´s late...

Les dejo, ya os he dado las noticias, yo me voy a tomar mi "Dog Martini", como siempre, sin alcohol, agitado no revuelto. Mientras los perritos hacen huelga, yo me tomo unos dog Martinis como debe ser.. A las trincheras!!!!

We leave them, I give to all the news, and I am going to take my "Dog Martini", like always, without alchol, stirred not shaken, While the little dogs do strike, I take a few dog Martinis as debit to be.. To the trenches!!!!

martes, febrero 16, 2010

Huelga de fotos, Ya!!!! -Strike of photos, now!!!!

Hola colegas, soy Dog, James Dog, el perro espía con licencia para morder (si se meten con mi pequeño protegido Gaucho)
Hi to all, buddies, I'm Dog, James Dog, the dog spies with license to bite (if they get with my small protected Gaucho)

Tenemos un problema en casa, el pequeño Gaucho se ha puesto en huelga. Está harto de las fotos, y ha convocado una huelga.
We have a problem in house; the small Gaucho has put in strike. He is fed up of the photos, and has summoned a strike.

Por ahora solo se le ha unido Lola. No quieren más fotos, y para hacer causa común, cuando ven a los jefes con la cámara preparada para foto, se ponen de espalda. Mire!!!
At the moment, only Lola has joined him. They do not want any more photos, and to do common reason, when come to the chiefs with the camera prepared for photo, put of back. Look!!




Invitan a todos los amigos a unirse a la huelga. Como te unes? Cuando te quieran sacar una foto, te pones de espalda y la muestras en tu blog.
Pásate por aquí, y avisa que la has puesto así la vemos todos. Será tu manera de unirte a la huelga.
They invite all the friends to join the strike. Since you join? When they want to extract a photo, you put of back and show it in your blog. Pass hereabouts, and warn that you have put it this way we all see her. It will be your way of joining the strike

Amigos …Huelga de fotos!!! Ya….
Friend.. Striker of photo!!! Now…

Les dejo, ya os he dado las noticias, yo me voy a tomar mi "Dog Martini", como siempre, sin alcohol, agitado no revuelto. Mientras los perritos hacen huelga, yo me tomo unos dog Martinis como debe ser.. A las trincheras!!!!

We leave them, I give to all the news, and I am going to take my "Dog Martini", like always, without alchol, stirred not shaken, While the little dogs do strike, I take a few dog Martinis as debit to be.. To the trenches!!!!

jueves, febrero 11, 2010

Tyson ha cruzado el arco iris - Tyson has crossed the rainbow

Hola colegas, soy Dog, James Dog, el perro espía con licencia para morder (si se meten con mi pequeño protegido Gaucho)
Hi to all, buddies, I'm Dog, James Dog, the dog spies with license to bite (if they get with my small protected Gaucho)

Hoy estamos muy tristes en esta casa. La jefa, Gaucho, yo y los amigos, como Lola, la jefa de Lola y muchos humanos más, porque nuestro Tyson o “cabezón” como lo llamaba la jefa, ha cruzado el arco iris esta tarde.

Today we are very sad in this house. The jefa, Gaucho, I and the friends, as Lola, the jefa of Lola and many human beings more, because our Tyson or "bigheaded" like it was calling the jefa, he has crossed the rainbow this evening.



Sabemos que donde está, está mejor porque ya no sufre, y sobre todo porque esta con nuestro Verdi y tantos amigos que se han ido antes que él. Seguro cuando llego a ese prado verde donde todos están jugando, felices, sin dolores, esperando cuando vayamos los demás, lo estaban esperando.

We know that where he is, he is better because already he does not suffer, and especially because this one with our Verdi and so many friends who have gone away before that he. Assurance when I come to this green meadow where they all are playing, happy, without pains, waiting when we go the others, they were waiting for us.

Nos ha dejado un vacio en el corazón y sobre todo en los paseos, porque muchos lo hacia el pequeño o Lola, con él.

He has left an emptiness us in the heart and especially in the walks, because many it towards the small one or Lola, with him.


Amigo Tyson, te vamos a extrañar. Aunque sabemos que estas bien acompañado por nuestro Verdi.Me voy a tomar mi "Dog Martini", como siempre, sin alcohol, agitado no revuelto tu salud amigo!!!

Friend Tyson, we are going to miss you. Though we know that these accompanied well by our Verdi.I am going to take my "Dog Martini", like always, without alcohol, stirred not shaken, in your honor friend…

Te queremos siempre Tyson. We love you ever Tyson
2003-2010

domingo, febrero 07, 2010

Peleas por el huesito - Fight for the little bones

Hola colegas, soy Dog, James Dog, el perro espía con licencia para morder (si se meten con mi pequeño protegido Gaucho)
Hi to all, buddies, I'm Dog, James Dog, the dog spies with license to bite (if they get with my small protected Gaucho)

Primero contar que el cumpleaños del pequeño, lo festejamos en familia sin muchas luces. La jefa, entre el trabajo y la escuela, está súper ocupada y no tiene tiempo de nada. Ni de hacer una tarta para el cumpleaños del pequeño. Pero como no hizo tarta, le dio al pequeño ración de jamón de york como regalo de cumpleaños. Pero bueno, recibió muchos mimos, abrazos y besos.

First to tell that the birthday of the small one, we feast in family without many lights. The jefa, between the work and the school, is super occupied and does not have time to do nothing, neither a tart for the birthday of the small one. But since she did not do cake, gave to him to small portion of ham of York as gift of birthday. But good, he received many caresses, embraces and kisses.



mmmm que rico...!!! mmmm it´s good!!!

Muchos días viene Lola de visita a la casa y juega con Gaucho. El problema viene cuando la jefa les da huesitos para comer. Cada uno quiero el del otro. Una prueba esta foto. Miren como ve Lola el huesito de Gaucho. Si se despista se lo saca.

Many days Lola of visit comes to the house and plays with Gaucho. The problem comes when the jefa gives them little bones to eat. Each one I want of other one. One proves this photo. Look since Lola sees the Gaucho's little bone. If he gets confused it is extracted.





Claro, ella se lo come mucho más rápido con esos dientes. El pequeño como casi no tiene de los pequeños. En fin, pero ahí está la jefa para devolver las aguas al río.

Of course, Lola eats up it much more rapid with these teeth. The small one since almost it does not have of the small ones. In end, but there the jefa is to return the waters to the river.

Les dejo, ya os he dado las noticias, yo me voy a tomar mi "Dog Martini", como siempre, sin alcohol, agitado no revuelto. Que tengan una buena semana...todos los amigos de este blog...

We leave them, I give to all the news, and I am going to take my "Dog Martini", like always, without alchol, stirred not shaken, That have a good week ... all the friends of this blog...

jueves, febrero 04, 2010

Feliz cumpleaños pequeño - Happy birthday little one!!!

Hola colegas, soy Dog, James Dog, el perro espía con licencia para morder (si se meten con mi pequeño protegido Gaucho)
Hi to all, buddies, I'm Dog, James Dog, the dog spies with license to bite (if they get with my small protected Gaucho)


Estoy aquí, para ladrar a los cuatro vientos...
I am here, to bark to four winds!!!!





Pequeño te queremos, feliz cumpleaños.!!!
Little one we love you, happy birthday!!!

Les dejo, ya os he dado las noticias, yo me voy a tomar mi "Dog Martini", como siempre, sin alcohol, agitado no revuelto, para brindar por el cumple de Gauchito!!!

We leave them, I give to all the news, and I am going to take my "Dog Martini", like always, without alchol, stirred not shaken, to say "chees".. by that Gaucho's Birthday!!!