domingo, octubre 14, 2007

Me he mudado - I have moved

English:
Hi buddies.
I have moved to blog by Verdi, we now have a single blog.. visit me there. This is the link,

Journal of Verdi, the dog and one taken...
... the Tibetan Gaucho


We see you there...



Español:
Hola comperos.
Me he mudado al blog de Verdi, ahora tenemos un solo blog..
visitame ahi. Este es el link,,

DIARIO DE VERDI Y UN ADOPTADO ... UN GAUCHO TIBETANO


Nos vemos ahi...

domingo, octubre 07, 2007

Perrito tiene conflicto - A little dog has conflict

Español:
Hola compañeros.
Tengo un conflicto que no se que hacer. Necesito consejo.
Todos saben que Verdi también tiene un blog. Pues nos ha dicho la jefa que a ver si unificamos los dos en uno, porque esta tan ocupada que no tiene tiempo de ayudarnos con los dos.
Necesito ayuda.
Hago una encuesta...

¿queres que unifique el blog con Verdi? o que me quede con este blog aunque escriba menos?

Según lo que ustedes digan haré.



No se que hacer, jo
I don´t know what i do it...jo

English:
Hi buddies.
I have a conflict that are not to do. I need advice.
Everyone knows that Verdi also has a blog. Well has told us the "jefa" to see if we the two to one, because this so busy that does not have time to help us with the two.

I need help!!!!
I am a survey... Do you want that I´m to unify the blog with Verdi? or that I left with this blog although type less?
As you say so.

Guagui. Wuffs.

viernes, septiembre 28, 2007

El verano ya se fue - The summer go away

Español:
Hola compañeros:
Ya hace frío, y yo duermo en la cama de la jefa. Ella está sorprendida, pero claro, como hace frío ya mi balconcito esta cerrado de noche.
Os dejo un vídeo que grabamos con la jefa de los últimos juegos en el parque. Ahora a la hora que vamos casi es de noche, y desde la semana que viene que se acabaron las vacaciones, ya no tendremos más sol al salir hasta el fin de semana.
En fin, el verano ya se fue.



English:
Hi buddies:
It is cold, and I sleep in the bed of the Jefa. She was surprised, but of course, as is cold because my "balconcito" (little balcony) this closed at night. We will leave a video that we with the jefa of the latest games in the park. Now at the time that we almost is night, and since the next week which was eventually holidays, because we will have no more sun leave until the weekend.
In order, the summer already was.

Guagui. Wuffs

martes, septiembre 25, 2007

Yo espere... - I expected...

Español:
Hola compañeros.
Yo estaba en mi balconcito esperando. También esperaba en el sofá, estaba tristón. Me habían dicho que volvía ayer, pero no llegaba. Yo esperaba, y esperaba.
Hasta que la vi doblando la esquina con su maleta.
La jefa había vuelto. Yupi...


Esperando en el balconcito... I wait in the little balcony


English:
Hi buddys.
I was in my "balconcito" (little balcony) waiting. I´m also expected in the sofa, was "tristón" (feel sad). I had been told that again yesterday, but not arrived. I had hoped, and expected. Until I saw her, around the corner with your suitcase.
The "Jefa" had become. Yupi...


Esperando en el sofá - I wait in the sofa.

Gaugui. Wuffs

domingo, septiembre 16, 2007

Mapi

Español:
Hola compañeros.
Yo tengo una amiga que se llama Mapi. Es de raza Jorkie pero es Toy. Tiene 6 meses, pero es una perrita con mucho valor. Siempre tiene ganas de jugar, corre como una condenada y no tiene miedo ni a perros grandes ni a perros pequeños.
Es mi amiga.
Pero les puedo contar un secreto? Me he enamorado de ella. En cuanto escucho "mira Gaucho quien está ahi?" que me dice la jefa, se que es mi Mapi.
Miren que linda es..
(Suspiro de amor por ella) Ains....



English:
Hi buddys:
I´am a friend who is called Mapi.
She is of race Jorkie but is Toy. She has 6 months, but she´s a "perrita" (littel dog) with much value. It must always want to play, runs as a convicted and are unafraid nor to dogs large or small dogs.
She is my friend.
But I can tell you a secret? I love it. As I hear "looks Gaucho who is there?" that I said the "jefa", it's my Mapi. Look at which pretty is.. (I'm madly in love with her)Ains...

jueves, septiembre 13, 2007

Gaucho, el vigia – Gaucho, the Watchtower

Español:
Hola compañeros:
La jefa me ha estado observando esta semana. Y luego de hacerlo mucho, me ha declarado el centinela de la manada.
Dice que me estoy convirtiendo en un perrito guardián. Antes este título lo tenía Verdi, pero ahora yo soy el que esta más atento a todo, tanto en casa como en el parque. Verdi ya pasa.Vigilo desde mi balconcito de noche, vigilo en el césped del parque mientras los demás hacen chill out.
¿Me dará un diploma?


En esta foto estoy vigilando las zapatillas de la jefa en el parque, faltaria más
In this photo, I am watching the slippers of the "jefa" in the park.

English:
Hi buddy:
The ”jefa” has been watching me this week. And then to do so much, I have been declared the sentry in the herd.
It says that I am becoming a dog guardian. Before this title did Verdi, but now I am that this more attentive to all, both at home and in the park. I monitor since my “balconcito” (little balcony) at night, it in the lawn of park while others make chill out.
¿she will give me a diploma?

domingo, septiembre 09, 2007

Samurai look

Español:
Hola coleguis.
Ayer al final fui a la pelu, y tengo que decir que me gusta como me dejaron. A parte de estar suavecito, suavecito, me pelo en la cabeza quedo como a la jefa le gusta.
Miren, mire y opinen.






English:
Hi colegues:
Yesterday at the end I went to the "pelu" (hairdresser), and I must say that I like as left me. As part of being soft, soft, my hair at the head remain as to the "jefa" he likes.
Look, look and hold my your opinion.


Boo Casanova, esto es lo que la jefa llama corte samurai. Tengo el peinado de un samurai.
Boo Casanova, this is what the "jefa" called court samurai. I have the combed a samurai.

Guagui. Wuffs.


jueves, septiembre 06, 2007

Mírame, que mañana ya no podras - Look me, Tomorrow you will not be able

Español:
Hola coleguis.
Aviso que hoy es el último día que me podrás ver. Y no porque deje el blog, no. Sino porque mi belleza de pelo largo y sedoso se verá truncada, pues mañana me toca peluquería.
La jefa ya a avisado que me hará cortar el pelo, aunque no el de la cabeza, que a ella le gusta mi look samurai.
La verdad que mejor, porque ya tengo el pelo muy largo y hoy por ej, corriendo con mi amigo Jin, me puse fatal, que me tuvieron que lavar al subir. Porque la jefa es de la política de que quiere perros felices que si quieren correr pues que lo hagan. Así que por las mañanas me deja jugar aunque los sapitos que riegan el jardín mojen todo y yo me empape llenandome de barro como hoy.
La he escuchado decir que si nos vamos al campo a fin de mes, mejor con pelo corto así puedo correr por ahí y tirarme al río si quiero.
Así que colegas, aprecien mi imagen que mañana me llamaran "Gaucho el pelado".




English:
Hi collegues:
Notice that today is the last day I you can see. And not because they leave the blog, no. Otherwise because my beauty of long hair and silky will truncated, because tomorrow affects me hairdresser. The " to already warned that I will cut the hair, although not the head, she would like my look samurai.
The truth that better, because I have the very long hair and today e.g, running with my friend Jin, I got bad, that I had to wash to climb. Because the "jefa" is of the polity of like dogs happy that if they want running because they do so. So the mornings leaves me play although the "sapitos" that irrigated garden wetting everything and I am soaked full me of mud as today.
The I have heard that if we are going to the countryside to end of the month, better with short hair and I can run by there and into the river if I want.
So colleagues, appreciate my image that tomorrow I called "Gaucho the peeled".

Guagui. Wuffs

domingo, septiembre 02, 2007

El juego del segundo nombre - Middle name game

Español:
La mia Bella, bellicima me adjudico una plaza para jugar al juego del nombre del medio, creo que se llama. Ya saben que hacemos un esfuerzo por el ingles. A saber:

1-Hay que poner las reglas primero para que todo el mundo se entere de que va.
2-Tienes que escribir tu nombre por letras, y en cada letra poner algo relevante de tu vida o de tu personalidad. Si no tienes dos nombres, por ej yo soy "Gaucho Tibetano", si me llamara solo Gaucho, me inventaria el segundo que me hubiera gustado tener. Por ej, me hubiera llamado "Gaucho Amoroso" Jejeje, que noooooooooooooooooooooo, esa es una broma de la jefa. . Que mi segundo nombre es Tibetano.
3-Cuando otro colega te adjudica tu participación en el juego, tenes la obligación de jugar.
4-Tenes que nombrar a 7 perritos para que sigan con el juego y se lo tenes que hacer saber.

Mi segundo nombre es TIBETANO. Gaucho tibetano.

T-Terrible, que soy terriblemente nervioso, eso dice la jefa.
I-Incomparable, que no se me puede comparar con mi hermano mayor de corazón Verdi, que somos muy distintos.
B-Bebé, que aun con año y medio pasado sigo siendolo.
E-Especial. Que soy muy especial en la casa donde vivo.
T-Tengo más juguetes de los que deberia tener.
A-Admiro a Verdi, pero no se lo digan, que lo negaré aunque me cuelguen de una soga.
N-No me gusta que me cepillen, aunque me dejo peinar la cabeza por una galleta.
O-Obediente, cuando me dan una orden. Me gritan "quieto" y parezco una estatua.


Le paso el testigo a:

1-Nano Frontera
2-Adelita la Galga
3-Girasol
4-Peludo
5-Buffy
6-Spooky
7-Byron


English:
Here I write the results of the game for my Bella, the read...

My second name is TIBETANO. Gaucho Tibetan.
T-Terrible, that I am terribly nervous, this says the head.
I-Incomparable, which was not I cannot compare with my older brother of heart Verdi, that we are very different.
B-Baby, that even with last year and a half still do.
E-Special. What I am very special in the house where I live.
T-I have more toys that should have
A-I admire Verdi, but did not say so, which will although I hang by a rope
N-I do not like that she combed, although I leave combed the head by a biscuit.
O-Obediente, when I gave an order. I am shout' quietly "and I a statue.

Would you step the witness to:
1-Nano Frontera
2-Adelita la Galga
3-Girasol
4-Peludo
5-Buffy
6-Spooky
7-Byron



Me he quedado pensativo.. Así soy yo?
I am now thoughtful.. So I am?


guagui. Wuffs

miércoles, agosto 29, 2007

Ei que no me pasa nada - Ei, I am not anything happening

Español:
Hola coleguis.
Queria aclarara que a mi no me pasa nada. Que soy un perrito feliz, jugueton y con mucha energía.
Lo de la cara de tristeza se la puse a la jefa por hacerme la víctima. Eso lo he aprendido de Verdi, cuando se pone debajo de la cortina.
Pero yo no tengo esa cara en general, es puro teatro.
Mi cara a diario es esta...



Os lo puedo garantizar, que me comen a besos por lo que siempre me estoy riendo. Y la jefa me hace muchas cosquillas en la panza. Juro, por Snoopy, que soy un perrito feliz.
Pero por irnos de vacaciones, hago lo que sea, hasta hacerme el triste. Os cuento que al final nos vamos pero a fin de septiembre al campo en Navarra, la jefa, verdi y yo. Mi cara de tristeza surtio su efecto.

English:
Hi colleguis.
I want to clarify that I am not anything happening. What I am a dog happy, that playing a lot and with great energy.
What the face of sadness I put to the head by me the victim. That's what I have learned from Verdi, when it becomes below the curtain. But I do not have that side in general, is pure theater. My face every day is that photo up...
(look the photo up)
I can guarantee that I eat kisses by what I am always laughing. And the Jefa makes me many tickles in the belly. I swear by Snoopy, that I am a dog happy.
But by go on vacation, I do that is, until get sad.
I tell yours story that at the end we but to September to field in Navarre, the jefa, verdi and myself. My face of sadness do its effect.

Guauu. Wuffs

lunes, agosto 27, 2007

Mi cara más triste - My fase more sad

Español:
Hola coleguis.
Mi amigo Simba lleva unos días mostrando su cara mas triste porque su gordo gordo papá, se compro un coche nuevo y es tan pequeño que el colega tiene que ir en el maletero.
Pues yo le enseñaré a Simba lo que es un cara triste. Mira colega, esta cara se la puse yo a la jefa ayer, y creo que se ha sentido tan mal que puede que en septiembre nos lleve al campo una semana en Navarra de vacaciones.

English:
Hi collegues.
My friend Simba leads some days showing his face more sad because their fat fat dady, committed a new car and is so small that the colleague has to go in the trunk. Well I will show you Simba to what is a sad face. Look colleague, this fase was I put myself to the "jefa" yesterday, and I think it has been so badly that you may in September will lead us a week in Navarra to vacations.


Eso es una cara triste y lo demás tonterías.
That is a sad face and what other nonsense.


JJJJJ, Teatrero Verdi? para teatrero yo mismo.
JJJJJ, Made teather Verdi? I´m an actor ...

sábado, agosto 25, 2007

Cucha Nueva - "cucha" (bed) New

Español
Hola colegís.
La jefa aun no ha decidido lo de sus vacaciones, así que aun me queda esperanza que nos lleve. Ya veremos.
El otro día fue a IKea a buscar una cosa que no encontró pero se acordó de mi. Mi cucha naranja que me compro cuando me trajo a casa con dos meses y en la cual ya no entraba, estaba vieja. La había metido en la lavadora el otro día, y se había arrugado toda, así que me compró otra.
Una celeste, el doble de grande y que me gusta mucho porque parece una balsa.
Bueno eso dice ella, porque yo no se que es eso.



Miren que bonita, conmigo dentro y sin mi dentro.
Look at that pretty, me within and without my inside.


English
Hi collegues:
The “jefa” has not yet decided what to their holidays, so you still remain for me hope that will lead us. We shall see.
The other day was to IKea to seek a thing that did not find but was agreed to me. My “cucha” (bed) orange me when I commit brought it home with two months and in which no longer falls, was old. The “cucha” (bed) gone into the other day washing machine, and had when all so I bought another. One light blue, the double large and that I like very much because it seems a raft. Well, that she said, because I was not that is why.

Guagui.
Wuffs

martes, agosto 21, 2007

Perrito serio - Littel dog seriously

Español:
Hola coleguis.
Luego de volver de la fantástica fiesta de Simba, nos hemos tomado unos días de descanso en el balconcito de Verdi.
Pues si, estábamos muy cansado.
Ahora hemos estado escuchando a la jefa que esta pensando irse de vacaciones unos días, pero parece que esta vez no nos va a llevar.
Siempre pone de excusa que se va en avión. NO se porque no se va a algún lado en coche así nos lleva. A mi me gusta andar en coche, y nunca vamos como antes hacia con Verdi.
Tendré que montar una protesta formal.
Por ahora, solo le pongo cara de seriedad, a ver si se da por enterada, pero creo que no.



English:
Hi collegues:
Then back from the fantastic party of Simba, we have taken a few days of rest in the "balconcito" (little balcony) by Verdi.
For if, we were very tired.
Now we have been listening to the "jefa" that this thinking go on holiday a few days, but it seems that this time not will lead us. Always puts an excuse to be in plain.I don´t know because it is not going to one side in car and leads us.
To me like walk in car, and are never going as possible towards with Verdi. I will have to mount a formal protest. For now, otherwise

Guagui.
Wuffs

viernes, agosto 17, 2007

Rápido voy a la fiesta 007 de Simba -Ready to go to SIMBA's 007 Pawty

Español:
Hola coleguis.
Con Verdi hemos venido a la fiesta de nuestro amigo SImba. Yo era el encargado del medio de transporte. Como a mi me gustan los coches, en vez de venir en avión hasta el jardín en Inglaterra, le pedimos a James el Aston Martin y nos vinimos en él.
Cuando llegamos al jardín de la mamá y el gordo gordo papá de Simba, nos estaban esperando, Huskey Boy con pajarita de corbata y ya tomando martinis, estaba Boo Casanova con un lazo dorado al cuello y nuestro anfitríón Simba.
Las chicas no habian llegado aun, a ver que las quiero ver. Estoy ansioso.
Acá documento gráfico de nuestra llegada al jardín.

Chicos, los martinis se pillan dentro (Simba ha dicho)
Guys, the martinis are in into the house, you can catch ones .(Simba said)


English:
Hi "coleguis".
With Verdi have come to the party of our friend SImba.
I was responsible for the means of transport. As for me like cars, instead of coming in aircraft until the garden in England, we ask James the Aston Martin and we came in him.
When we arrived the garden of the mom and fat fat dady to Simba, we were expecting Huskey Boy with Bowtie tie and already taking martinis, was Boo Casanova bond with a golden neck and our anfitríón Simba. The girls had not arrive jet, to see that I want to see. I am anxious.
Up document graph of our arrival in the garden.

Mañana os cuento más. Fiestaaaaaaaaaaaaaaaaaaa. Yupi
Tomorrow story you more. Partyyyyyyyyyyyyyyyy. Yupi.
Donde son los martinis?
Where are the martinis, please?

Guagui.
WUffs

domingo, agosto 12, 2007

Increible pero real - incredible but real

Español.
Hola coleguis.
Verdi en su blog les contó el paquete que nos envio nuestro gran amigo "super Billy Bo" desde Canadá. Un monton de regalos y chuches. Pero os tengo que contar una coincidencia.
Me envio a mi un collar, el de la foto. Que es igual a la correa que me compro la jefa pero que cuando lo hizo no encontro el collar a juego, por eso me compro otro parecido.
Ahora tengo el juego completo. Increible no? Billy Bo, tienes poderes o vista a larga distancia, porque es una coincidencia. Ahora tengo todo.
Miren la foto.



English:
Hi "Coleguis"
Verdi in his blog told them the package that we shipping our great friend "super Billy Bo" from Canada. An bunch of gifts and chuches. But you have to count a coincidence.
I am shipping to my a necklace, of the photo. That is equal to länk that I commit the head but that when it did not found the necklace to game, that is why I commit another similar.
Now I have the complete set. Incredible not? Billy Bo, you have powers or view a long distance, because it is a coincidence. Now I have everything. Look at the photo up.

Super Billy dog.. muchas gracias, de corazón.
Super Billy dog...Many thanks, of heart.

Guagui.
Wuffs

viernes, agosto 10, 2007

Meditando con Chiyo - Meditating with chiyo

Español:
Hola coleguis.
Nuestra Chiyo, lleva unos post haciendo meditación. Y como yo suelo ir a el Tibet a hacerla también se me ocurrio invitarla a ir a la India.
La he pasado a buscar en mi super porche descapotable amarillo, y nos hemos ido a la orilla del Ganges a meditar en el atardecer con nuestro Guru.
Cuando estabamos viendo como se ponia el sol, aparecio la Boollywood Princess para hacer meditación con nosotros. A ver si controla sus celos con la meditación.


Prueba gráfica del momento
Graphical proof of the moment.



English:
Helo coleguis.
Our Chiyo, ride a few post doing meditation. And since I am in the habit of going to the Tibet to make it, i think invite her to go away also to the India.
I have passed to look in my super for convertible yellow porche her, and we have been going to the shore of the Ganges to meditating in the late afternoon with our Guru. When are hear, seeing like down the Sun, Appeared the Boollywood Princess to make meditating with us.
To seeing if he controlshis jealousies with the meditation.

ommmmmmmmmmmm ommmmmmmmmmmmm
Guagui
Wuffs

domingo, agosto 05, 2007

Jugando con Andre - Playing with Andrea

Español.
Hola colegas.
Verdi esta mostrando en su blog las cosas que hacemos en el parque. Como yo no quiero ser menos, os muestro mis juegos con Andrea en el Parque.
Yo la quiero mucho a ella.



English:
Hello colleagues.
Verdi this showing in his blog the things that we do in the park.
Since I do not want to be less, I show you my games with Andrea in the Park. I want her very much to her.

Guagui.
Wuffs

jueves, agosto 02, 2007

Mi cara post viaje con las amigas - My face pos trip with the friends

Español:
Hola colegas.
Esta cara se me quedo cuando volvi a casa luego de nuestros viajes con las amigas. Colegas no saben lo que se perdieron por no venir.


Cara de contento no? Face of contentment. ?


English:
Hello colleagues.
This face I remain when I returned to house after our trips with the friends. Colleagues do not know what they lost for not coming.

Chicas a ver cuando repetimos la experiencia.
Girls to seeing when we repeat the experience.


Guagui.
Wuffs.

martes, julio 31, 2007

Chill Out en Lasa (Tibet) - Chill Out in Lhasa (Tibet)

Español:
Hola colegas.
Ante el éxito de mi Chill Out con mi Bella Bellísima y Chiyo, y como ya era hora que volviera al Tibet a meditar, pues aquí estamos.
Hemos pasado a buscar a Adelita, la galga y a su hermana Maria Luisa, a Ben Benjamín nuestra pirata preferida, a Lorenza, y hasta Girl Girl, cada una en su país de origen y nos hemos venido a Lasa en el Tibet a meditar haciendo Chill Out.
Le estoy mostrando con este paseo lo hermoso que es este país de donde son mis orígenes, por eso me llaman Gaucho el tibetano.






English:
Hello colleagues:
Before the success of my Chill Out with my Bella Bellísima y Chiyo, and as already it was time that I was returning to the Tibet to ponder, since here we are.
We have passed to look for Adelita, la galga and to his sister Maria Luisa, to Ben Benjamin our pirate preferred, to Lorenza, and up to Girl Girl, each one in his country of origin and we have come to Lasa in the Tibet to ponder ourselves doing Chill Out.
I am showing thers with this walk the beautiful thing that is this country wherefrom they are my origins, because of it they are called me “Gaucho, the Tibetan”.


-Perritos, si alguien quiere venir, les esperamos. Que muestren en sus blogs, su medio de transporte. A ver esas imaginaciones. Y inviten a alguna otra perrita.
-Dogs, if someone wants to come, we wait for them. That they show in his blogs, his way of transport. To seeing these imaginations. Invited another girls dogs.

Guagui.

Wuffs

viernes, julio 27, 2007

Yo hago chill out con mis amigas - I doing Chill Out wiht my friends

Español:
Hola colegas
El otro día invite a mis amigas a hacer Chill Out conmigo, y mi Bella Bellísima mía se me quejo que no podía llegar porque vivía muy lejos.
Así que como yo soy un perro con recursos, y en Internet se puede hacer todo lo que uno quiere. Le he pedido el coche de sus sueños a la jefa, y me he ido a buscar a Bella y de paso a Chiyo, asi hacemos Chill Out juntos los tres.
En un bonito acantilado mirando el mar.
Que para eso soy el Gaucho joe.. y ellas mis amigas.

"chicas alguna más se apunta? las paso a buscar"
"Girls someone more signs, I pass to search them"


English:
Hello colleagues:
Another day invites my friends to do Chill Out with me, and my mine Bella Bellicima I complain that could not come because she was living very far.
So since I am a dog with resources and in Internet it is possible to do everything what one wants. I have asked the “jefa” for the car of her dreams, and have been going to search to Bella and of I happen to Chiyo, this way we make united Chill Out the three, in a nice cliff looking at the sea. That for it I am the Gaucho joe and they my friends.

Guauu.

Wuffs

miércoles, julio 25, 2007

La princesa Boo-llywood - Boo-llywod princesa Contest

Español:
Hola coleguis.
Hay una competencia sobre Boo en su faceta de famosa en Boollywood . Y lo que nadie sabe es que lo hemos pillado en la portada de la revista más famosa de la India.
Aqui esta!!!! La estrella, por siempre... Boo Casanova.




English:
Hello “coleguis”.
There is a competition on Boo in his facet of famous in Boollywood (Bella's Boollywood princess competion). And what nobody knows is that we have plundered in the front page of the most famous magazine of the India. Here this!!!! The star, forever... Boo Casanova.

Boo tu vestidito verde te queda precioso...!!!!
Boo your green dress are very pretty ...!!!!



Guauu..
Wuffs

lunes, julio 23, 2007

Estoy haciendo Chill Out - I doing Chill out

Español:
Hola coleguis.
No tengo mucho que contar, porque Verdi acapara el ordenador y la jefa esta tan ocupada que le deja, sin poner orden.
Así que yo hago Chill Out. Todo el día jugando con mis juguetes, ahora tengo una pelota nueva, corro solo por la casa, tengo también mi balconcito como Verdi y no mucho más.
La jefa cuando vuelve del trabajo, se siente tan culpable de dejarnos solos todo el día que nos lleva al parque a diario.
Hoy he estado jugando con Linda, una amiga y nos hemos pegado una paliza que no les cuento.
El otro día nos pararon en la calle, y le preguntaron a la jefa si no le interesaba que yo tuviera una novia. Ella se empezó a reír y dijo, "el año que viene, aun es mi bebe".
No se para que quieren que tenga novia, pero yo ya tengo amigas, y muchas. En fin, yo sigo haciendo Chill Out en casa y en el parque.




English:
Hello “coleguis”.
I do not have much that to tell, because Verdi monopolizes the computer and the “jefa” so busy who leaves her, without putting order. So I do Chill Out.
The whole day playing with my toys, now I have a new ball, run only for the house, take also my “balconcito” as Verdi and not much more. The “jefa” when she returns of the work, sits down so guilty of making ourselves alone the whole day that leads us to the park to diary.
Today I have been playing with Pretty, a friend and we have given a beating that I do not tell them.
Another day they stopped us in the street, and asked the “jefa” if she was not being interested that I had a girlfriend. She was started laughing and said, "The year that comes, even he is my baby ". Not in order that they want that has girlfriend, but I already have friends, and many dogs. In end, me I continue doing Chill Out in house and in the park.

¿te vienes a hacer Chill Out conmigo?
¿DO you want to do Chill Out with me? C'mon.

Guagui

Wuffs

martes, julio 17, 2007

Para Boo Casanova / to Boo Casanova

Español:
Hola colegas.
Esta foto es para nuestro amigo Boo Casanova, para que vea lo guapo que somos ambos dos. Verdi de grande y yo de pequeño.
Yo llevaba un día en esta casa y tenia solo dos meses.
Boo, esto es para que veas el tamaño de las patas de Verdi, que son mas largas que las tuyas. Hop. (Qué he dicho) JJJJJJJJJ



English:
Hello colleagues.
This photo is for our friend Boo Casanova, in order that one sees the handsome thing that we are both two. Verdi of big and I of small. I was going one day in this house and tape-worm only two months.
Boo, this is in order that you see the size of Verdi's legs, which are mas long that yours. Hop. (What I said) JJJJJJJJ.

El más guapo de bebé - The most handsome of baby

Español:
Hola coleguis.
El otro día mi hermano Verdi puso su foto de bebé, pero viendola hemos llegado a la conclusión que si bien él era una monada de pequeño, yo era más hermoso.
Para una prueba un botón como dicen en España.

English:
Hello "coleguis".
Another day my brother Verdi put his baby's photo, but seeing her we have come to the conclusion that though it was a funny face of small, I was more beautiful. “For a proof a button” as we say in Spain.


Verdi, era mono, pero yo más.. JJJJJJ
Verdi, was handsome but me more. JJJJJ

Guagui.

sábado, julio 14, 2007

Rocking, riendo y castigando - Rockin, Smiling and Punishment

Español:
Gracias Boo, Yo soy un Rockin Dog Blogger.



Y ahora, siguiendo la tradición, es un placer para mi, dar el premio de ROCKIN DOG BLOGGER to:
Nano Frontera (Argentina),
Spooki (Valencia-España),
Casper (Saskatchewan , Canada )
y Manolito el galgo (Castilla la Mancha - España)

Tiempo de sonreir:
Ahora hay que mostrar mi sonrisa. Me encanta sacar la lengua cuando sonrio.


English:
Thanks toBoo, I`m a Rockin Dog Blogger.

And now, following( the tradition, it is a pleasure for my, to give the prize of ROCKIN DOG BLOGGER to:
Nano Frontera (Argentine),
Spooki (Valencia-Spain),
Casper (California - USA)
And Manolito el galgo (Castilla la Mancha - Spain)

Time of smile:
Now it is necessary to show my smile. I am charmed with extracting the language when sonrio.



Gracias, Boo. Nunca habia recibido un premio.
Thanks, Boo. Never I recive the awards.

Guagui.

pd: Verdi lo recibio tambien pero escribirá cuando se sienta mejor.
Pd: Verdi receive also but he will write when he feel down better.

domingo, julio 08, 2007

Amuchados y revueltos

Español
Hola colegís.
He montado un video con una secuencia de unas peleas con Verdi. Para que todos vean como nos lo pasamos cuando estamos solos.



English
Hello Colleagues. I have mounted a video with a sequence of a few fights with Verdi. In order that they all see since we pass it to ourselves when we are alone

Guauuu.

domingo, julio 01, 2007

Menos de 20 cm

Hola coleguis.

Mi pata mide menos de 20 cm. eso esta mal? Boo, what do you thing???

martes, junio 26, 2007

En el balconcito espero

Hola coleguis.
Asi estoy yo, esperando en el balconcito a la "jefa" que dijo que me va a llevar a la peluqueria porque estoy mugriento. Si señor, eso dijo "Gaucho estas mugriento". Y parece que me tienen que bañar antes de vacunarme, porque he escuchado por ahi que viene ya el día que la bruja me pinche. En fin, yo mientras espero... esperando espero.

martes, junio 19, 2007

Perrito en la hierba

Hola coleguis
Estoy en la hierba esperando que Billy se decida a venir a jugar a la pelota con Verdi y conmigo, y Brocco
che chicos los espero....aca en la hierba se esta de fábula...

viernes, junio 15, 2007

Peleas matinales

Hola coleguis.
Mi amigo Jin ya esta casi bien. Aun le cuesta apoyar la pata pero ya se pondrá bueno. Nosotros hemos empezado nuestras peleas matinales y aqui una prueba.



Que bien me lo paso con él.
guagui.

lunes, junio 11, 2007

La prueba del delito: el fantasmas era yo

Hola coleguis.
La semana pasada, un par de días cuando la jefa llegó a casa, encontró cosas raras. Primero pensó, "fantasmas". Teniendo en cuenta que vivimos en una casa del año 1880, no seria raro no?
Pero no.
El primer día, encontró una silla en el piso, el paño de la mesa del comedor también y un posa vasos de corcho mordido en las puntas.
Esto último, le alertó que algún perrito había sido, pero la despistó que el posa vasos aun estuviera sobre la mesa. Como si alguien lo hubiera puesto ahí de nuevo.
Al día siguiente, encontró, el paño de la mesa en el suelo y arrugado. Pensó, "fantasmas no pueden ser, seguro fue el pequeño pero como"
Me miro, mi cara de pena y penita pena que le pongo, y me dijo "ya te pillaré".
AL otro día corrió el sofá para que no topara con la mesa pensando que por ahí me subía.
Hasta que este fin de semana me pillo, cuando estaba a punto de saltar.


Pues si, yo era el fantasma. Como me subo a todos lados, quería experimentar en subirme también a su mesa.
Se enfadó, me regaño un poco, pero nada más. Juro que cuando la jefa se enfada por algo mejor hacerle caso porque cualquiera le lleva la contra. Yo lo intenté en el pasado, pero gano ella, como debe ser.
Yo baje la cabeza y me hice el tiernecito, prometiendo nunca más volver a subirme, le puse esta cara y con mis ojitos melosos la convensí.


Por ahora, eso si.
Guagui.

jueves, junio 07, 2007

Víctima

Hola coleguis.
¿Queres una galleta? pues segui mi técnica,, "hacete la víctima"
Te pones asi, como yo estoy en la foto,, y seguro cae una galleta.


Aseguro que funciona.. jjjjj
guagui.

lunes, junio 04, 2007

Jïn nos ha escrito!!!

Hola colegas, gracias por vuestros buenos deseos, ya estoy en casa y todo bien.
Duna no para de lamerme y darme besitos: ¡esto sí que es una mamá cariñosa! (aunque sea mamá adoptada)


¿Habéis visto mi rapado rapado patuno? Otro día, os enseño mi hermosa cicatriz…
saludos..a todos
Jïn

sábado, junio 02, 2007

Nueva etapa

Hola coleguis!!!
Primero avisar que mi amigo Jin esta bien. Ayer pasaron mucho miedo los jefes, pero se despertó de la anestesia algo mal humorado, pero parece que muy bien.
Ya esta en casa reponiendose del mal rato. Ya os contaré. Gracias por la palabras de apoyo, él las leyó.

Y también os quiero contar, que la jefa ha empezado una nueva etapa de estos blogs, y ahora me ayudará a incluir vídeos. Dice que os tenéis que enterar lo trasto que soy. Aun esta en pruebas su sistema pero ya tengo uno de prueba. Ya me diran que tal...en mi pelea contra el dinosaurio de Verdi. JJJJ

jueves, mayo 31, 2007

Mi amigo Jïn Së esta malito

Hola coleguis
Mi amigo Jïn esta pachucho de su cadera y mañana lo operan. Desde aquí le quiero mandar todo mi cariño y fuerza para que pronto se recupere.
Jin es mi compinche de carreras matinales, es mi compañero de aventuras mañaneras porque casi todos los días coincidimos en nuestro paseo matinal.
Estos días ya le extrañé y mucho. Así que desde aquí le quiero decir:

"Jïn ponte bueno pronto asi nos pegamos unas buenas panzadas de correr ein. te keremos"

miércoles, mayo 30, 2007

Perrito vanidoso yo?

Ej... dice la jefa que estoy muy guapo en esta foto .. y que soy muy vanidoso al ponerla...




(¿qué significa vanidoso? jjjjjj)

domingo, mayo 27, 2007

El antes y el despúes

Hola coleguis
Me toco la ida mensual a la peluqueria. Y las pruebas son...

El Antes:


Y el ahora:

Vale, vale, para los puristas... si me cortaron el pelo pero me dejaron suavecito, suvaecito como mimosin.. Mi melena samurai aun la tengo ein.
JJJJ.

domingo, mayo 20, 2007

Así se descansa mejor

Hola coleguis.
Hoy les enseño la técnica que tengo para descansar mejor que llamo "panza al suelo".
Primero uno se echa con el culo levantado, buscando el fresquito del suelo mejor.




Cuando ya se tiene localizado el mismo, se estiran las patas de atras, y se deja toda la panza en el suelo.


Esta técnica no es recomendada para perritos con problemas de articulaciones. Verdi me ha contado que cuando era pequeño el también descansaba así, pero ya no puede estirar las patas porque tiene artrosis.

Tarde pero seguro...

Hola coleguis.
Me pidieron fotos de mi panzita. Verdi puso en su blog pero yo era muy pequeño, aqui van las últimas.

1)Técnica de como sostener una puerta (Technique of like maintaining a door )



2) Técnica de como dormir en el borde del sofá. (Technique of like sleeping in the edge of the sofa. )



Che, dejame dormir.

3) Estado del pelo alborotado al dormir placidamente. (State of the hair excited when sleeping placidly )
Yo diria, CARA DE LOCO, jjjjjj. (CRAZY PERSON face )



Billy, mi cuenta está saldada. ( Billy, my debt is settled )

viernes, mayo 18, 2007

Soy un Barbie Dog (suspiro)

Hola colegís.
Nuestra Paula me planteo el otro día a raíz de mis fotos de peinados de distintos modelos que le dijera a la jefa que no soy un “Barbie Dog”.
Y Paula tengo que decirte que se lo dije.
Las risas se escuchaban desde la calle. Le dijo a Verdi “que se reía como Patán para adentro”, “a vos te parece perrito grande lo que dice este?”. No contesto por suerte, y se fue a su balconcito sin decir ni mu.
Yo le dije que no quería “mariconadas en mi persona” que yo soy un perrito en edad de merecer una perrita para formar una linda familia. Pero la risa de la jefa no paraba.

Pero ha podido conmigo.

Me levanto, me dio dos besos, me achucho, me soplo la panza haciendome cosquilas y me dijo “perrito tu eres muy chiquito aun para una perrita, y mientras seas pequeño serás mi bebe, o sea que eres mi Gaucho-Barbie Dog”.

Así se me quedo la cara...¿quién le dice a la jefa luego de esta demostración que no? Así que chicos desde hoy soy Gaucho, el tibetano y barbie dog de la jefa. Pero ojo, en cuanto este en edad de merecer una perrita, ya verá el que me llame así. La jefa me puede llamar como quiera, después de todo con los mimos que da quien le dice algo.
Guagui.

lunes, mayo 14, 2007

Modelitos de peinados

Estilo cachorrito.


Estilo lazo.


Estilo casual.


Estilo estandar.

Atención: si no quiere que su perrito pida ser adoptado por otra familia no pruebe estas mariconadas en casa.