miércoles, agosto 29, 2007

Ei que no me pasa nada - Ei, I am not anything happening

Español:
Hola coleguis.
Queria aclarara que a mi no me pasa nada. Que soy un perrito feliz, jugueton y con mucha energía.
Lo de la cara de tristeza se la puse a la jefa por hacerme la víctima. Eso lo he aprendido de Verdi, cuando se pone debajo de la cortina.
Pero yo no tengo esa cara en general, es puro teatro.
Mi cara a diario es esta...



Os lo puedo garantizar, que me comen a besos por lo que siempre me estoy riendo. Y la jefa me hace muchas cosquillas en la panza. Juro, por Snoopy, que soy un perrito feliz.
Pero por irnos de vacaciones, hago lo que sea, hasta hacerme el triste. Os cuento que al final nos vamos pero a fin de septiembre al campo en Navarra, la jefa, verdi y yo. Mi cara de tristeza surtio su efecto.

English:
Hi colleguis.
I want to clarify that I am not anything happening. What I am a dog happy, that playing a lot and with great energy.
What the face of sadness I put to the head by me the victim. That's what I have learned from Verdi, when it becomes below the curtain. But I do not have that side in general, is pure theater. My face every day is that photo up...
(look the photo up)
I can guarantee that I eat kisses by what I am always laughing. And the Jefa makes me many tickles in the belly. I swear by Snoopy, that I am a dog happy.
But by go on vacation, I do that is, until get sad.
I tell yours story that at the end we but to September to field in Navarre, the jefa, verdi and myself. My face of sadness do its effect.

Guauu. Wuffs

lunes, agosto 27, 2007

Mi cara más triste - My fase more sad

Español:
Hola coleguis.
Mi amigo Simba lleva unos días mostrando su cara mas triste porque su gordo gordo papá, se compro un coche nuevo y es tan pequeño que el colega tiene que ir en el maletero.
Pues yo le enseñaré a Simba lo que es un cara triste. Mira colega, esta cara se la puse yo a la jefa ayer, y creo que se ha sentido tan mal que puede que en septiembre nos lleve al campo una semana en Navarra de vacaciones.

English:
Hi collegues.
My friend Simba leads some days showing his face more sad because their fat fat dady, committed a new car and is so small that the colleague has to go in the trunk. Well I will show you Simba to what is a sad face. Look colleague, this fase was I put myself to the "jefa" yesterday, and I think it has been so badly that you may in September will lead us a week in Navarra to vacations.


Eso es una cara triste y lo demás tonterías.
That is a sad face and what other nonsense.


JJJJJ, Teatrero Verdi? para teatrero yo mismo.
JJJJJ, Made teather Verdi? I´m an actor ...

sábado, agosto 25, 2007

Cucha Nueva - "cucha" (bed) New

Español
Hola colegís.
La jefa aun no ha decidido lo de sus vacaciones, así que aun me queda esperanza que nos lleve. Ya veremos.
El otro día fue a IKea a buscar una cosa que no encontró pero se acordó de mi. Mi cucha naranja que me compro cuando me trajo a casa con dos meses y en la cual ya no entraba, estaba vieja. La había metido en la lavadora el otro día, y se había arrugado toda, así que me compró otra.
Una celeste, el doble de grande y que me gusta mucho porque parece una balsa.
Bueno eso dice ella, porque yo no se que es eso.



Miren que bonita, conmigo dentro y sin mi dentro.
Look at that pretty, me within and without my inside.


English
Hi collegues:
The “jefa” has not yet decided what to their holidays, so you still remain for me hope that will lead us. We shall see.
The other day was to IKea to seek a thing that did not find but was agreed to me. My “cucha” (bed) orange me when I commit brought it home with two months and in which no longer falls, was old. The “cucha” (bed) gone into the other day washing machine, and had when all so I bought another. One light blue, the double large and that I like very much because it seems a raft. Well, that she said, because I was not that is why.

Guagui.
Wuffs

martes, agosto 21, 2007

Perrito serio - Littel dog seriously

Español:
Hola coleguis.
Luego de volver de la fantástica fiesta de Simba, nos hemos tomado unos días de descanso en el balconcito de Verdi.
Pues si, estábamos muy cansado.
Ahora hemos estado escuchando a la jefa que esta pensando irse de vacaciones unos días, pero parece que esta vez no nos va a llevar.
Siempre pone de excusa que se va en avión. NO se porque no se va a algún lado en coche así nos lleva. A mi me gusta andar en coche, y nunca vamos como antes hacia con Verdi.
Tendré que montar una protesta formal.
Por ahora, solo le pongo cara de seriedad, a ver si se da por enterada, pero creo que no.



English:
Hi collegues:
Then back from the fantastic party of Simba, we have taken a few days of rest in the "balconcito" (little balcony) by Verdi.
For if, we were very tired.
Now we have been listening to the "jefa" that this thinking go on holiday a few days, but it seems that this time not will lead us. Always puts an excuse to be in plain.I don´t know because it is not going to one side in car and leads us.
To me like walk in car, and are never going as possible towards with Verdi. I will have to mount a formal protest. For now, otherwise

Guagui.
Wuffs

viernes, agosto 17, 2007

Rápido voy a la fiesta 007 de Simba -Ready to go to SIMBA's 007 Pawty

Español:
Hola coleguis.
Con Verdi hemos venido a la fiesta de nuestro amigo SImba. Yo era el encargado del medio de transporte. Como a mi me gustan los coches, en vez de venir en avión hasta el jardín en Inglaterra, le pedimos a James el Aston Martin y nos vinimos en él.
Cuando llegamos al jardín de la mamá y el gordo gordo papá de Simba, nos estaban esperando, Huskey Boy con pajarita de corbata y ya tomando martinis, estaba Boo Casanova con un lazo dorado al cuello y nuestro anfitríón Simba.
Las chicas no habian llegado aun, a ver que las quiero ver. Estoy ansioso.
Acá documento gráfico de nuestra llegada al jardín.

Chicos, los martinis se pillan dentro (Simba ha dicho)
Guys, the martinis are in into the house, you can catch ones .(Simba said)


English:
Hi "coleguis".
With Verdi have come to the party of our friend SImba.
I was responsible for the means of transport. As for me like cars, instead of coming in aircraft until the garden in England, we ask James the Aston Martin and we came in him.
When we arrived the garden of the mom and fat fat dady to Simba, we were expecting Huskey Boy with Bowtie tie and already taking martinis, was Boo Casanova bond with a golden neck and our anfitríón Simba. The girls had not arrive jet, to see that I want to see. I am anxious.
Up document graph of our arrival in the garden.

Mañana os cuento más. Fiestaaaaaaaaaaaaaaaaaaa. Yupi
Tomorrow story you more. Partyyyyyyyyyyyyyyyy. Yupi.
Donde son los martinis?
Where are the martinis, please?

Guagui.
WUffs

domingo, agosto 12, 2007

Increible pero real - incredible but real

Español.
Hola coleguis.
Verdi en su blog les contó el paquete que nos envio nuestro gran amigo "super Billy Bo" desde Canadá. Un monton de regalos y chuches. Pero os tengo que contar una coincidencia.
Me envio a mi un collar, el de la foto. Que es igual a la correa que me compro la jefa pero que cuando lo hizo no encontro el collar a juego, por eso me compro otro parecido.
Ahora tengo el juego completo. Increible no? Billy Bo, tienes poderes o vista a larga distancia, porque es una coincidencia. Ahora tengo todo.
Miren la foto.



English:
Hi "Coleguis"
Verdi in his blog told them the package that we shipping our great friend "super Billy Bo" from Canada. An bunch of gifts and chuches. But you have to count a coincidence.
I am shipping to my a necklace, of the photo. That is equal to länk that I commit the head but that when it did not found the necklace to game, that is why I commit another similar.
Now I have the complete set. Incredible not? Billy Bo, you have powers or view a long distance, because it is a coincidence. Now I have everything. Look at the photo up.

Super Billy dog.. muchas gracias, de corazón.
Super Billy dog...Many thanks, of heart.

Guagui.
Wuffs

viernes, agosto 10, 2007

Meditando con Chiyo - Meditating with chiyo

Español:
Hola coleguis.
Nuestra Chiyo, lleva unos post haciendo meditación. Y como yo suelo ir a el Tibet a hacerla también se me ocurrio invitarla a ir a la India.
La he pasado a buscar en mi super porche descapotable amarillo, y nos hemos ido a la orilla del Ganges a meditar en el atardecer con nuestro Guru.
Cuando estabamos viendo como se ponia el sol, aparecio la Boollywood Princess para hacer meditación con nosotros. A ver si controla sus celos con la meditación.


Prueba gráfica del momento
Graphical proof of the moment.



English:
Helo coleguis.
Our Chiyo, ride a few post doing meditation. And since I am in the habit of going to the Tibet to make it, i think invite her to go away also to the India.
I have passed to look in my super for convertible yellow porche her, and we have been going to the shore of the Ganges to meditating in the late afternoon with our Guru. When are hear, seeing like down the Sun, Appeared the Boollywood Princess to make meditating with us.
To seeing if he controlshis jealousies with the meditation.

ommmmmmmmmmmm ommmmmmmmmmmmm
Guagui
Wuffs

domingo, agosto 05, 2007

Jugando con Andre - Playing with Andrea

Español.
Hola colegas.
Verdi esta mostrando en su blog las cosas que hacemos en el parque. Como yo no quiero ser menos, os muestro mis juegos con Andrea en el Parque.
Yo la quiero mucho a ella.



English:
Hello colleagues.
Verdi this showing in his blog the things that we do in the park.
Since I do not want to be less, I show you my games with Andrea in the Park. I want her very much to her.

Guagui.
Wuffs

jueves, agosto 02, 2007

Mi cara post viaje con las amigas - My face pos trip with the friends

Español:
Hola colegas.
Esta cara se me quedo cuando volvi a casa luego de nuestros viajes con las amigas. Colegas no saben lo que se perdieron por no venir.


Cara de contento no? Face of contentment. ?


English:
Hello colleagues.
This face I remain when I returned to house after our trips with the friends. Colleagues do not know what they lost for not coming.

Chicas a ver cuando repetimos la experiencia.
Girls to seeing when we repeat the experience.


Guagui.
Wuffs.